Dans les pays où de nombreuses langues coexistent, la langue officielle devrait être un moyen de communication, une lingua franca.
在各种语文共存的国家,官方语文

一种交流的工具,一种“自由语(Lingua franca)”。
语Dans les pays où de nombreuses langues coexistent, la langue officielle devrait être un moyen de communication, une lingua franca.
在各种语文共存的国家,官方语文

一种交流的工具,一种“自由语(Lingua franca)”。
Le créole mauricien, dont l'usage est presque généralisé sur l'ensemble de Maurice et de l'île Rodrigues, est devenu la lingua franca d'une grande partie de la population.
毛
求斯
和罗德
格斯
的居民几乎都使用克

语,该语言已成为一大部分居民的通用语。
Faible niveau d'alphabétisation - Le faible niveau d'alphabétisation dans les langues autochtones, dans la lingua franca nationale et en anglais (langue de l'informatique) fait obstacle à l'apprentissage de l'informatique et à une utilisation accrue des ordinateurs dans les collectivités autochtones.
识字水平低——土著与会者确认,土著语文、本国普通话以及英文(电脑语言)等方面识字水平低
土著社区电脑扫盲和扩大使用电脑的障碍。
De même et par haine à l'égard de la riche culture des Afghans de langue persane, le triangle a interdit l'emploi du persan, qui est la lingua franca de l'Afghanistan depuis des siècles, en tant que langue de travail dans les zones sous occupation.
同样,出于对讲波斯语的阿富汗人丰富文化的仇恨,三角联盟禁止在占领区使用波斯语为工作语言,而波斯语数世纪以来一直
阿富汗的普通话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人

)交际共同语Dans les pays où de nombreuses langues coexistent, la langue officielle devrait être un moyen de communication, une lingua franca.
在各种语文共存
国家,官
语文应当是一种交流
工具,一种“自由语(Lingua franca)”。
Le créole mauricien, dont l'usage est presque généralisé sur l'ensemble de Maurice et de l'île Rodrigues, est devenu la lingua franca d'une grande partie de la population.
毛里求斯
和罗德里格斯
居民几乎都
克里奥尔语,该语
已成为一大部分居民
通
语。
Faible niveau d'alphabétisation - Le faible niveau d'alphabétisation dans les langues autochtones, dans la lingua franca nationale et en anglais (langue de l'informatique) fait obstacle à l'apprentissage de l'informatique et à une utilisation accrue des ordinateurs dans les collectivités autochtones.
识字水平低——土著与会者确认,土著语文、本国普通话以及英文(电脑语
)
面识字水平低是土著社区电脑扫盲和扩大
电脑
障碍。
De même et par haine à l'égard de la riche culture des Afghans de langue persane, le triangle a interdit l'emploi du persan, qui est la lingua franca de l'Afghanistan depuis des siècles, en tant que langue de travail dans les zones sous occupation.
同样,出于对讲波斯语
阿富汗人丰富文化
仇恨,三角联盟禁止在占领区
波斯语为工作语
,而波斯语数世纪以来一直是阿富汗
普通话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
人使用
)交际共同语Dans les pays où de nombreuses langues coexistent, la langue officielle devrait être un moyen de communication, une lingua franca.
在各
语文共存
国家,官方语文应当是
交流
工
,
“自由语(Lingua franca)”。
Le créole mauricien, dont l'usage est presque généralisé sur l'ensemble de Maurice et de l'île Rodrigues, est devenu la lingua franca d'une grande partie de la population.
毛里求斯
和罗德里格斯


几乎都使用克里奥尔语,该语言已成为
大部分

通用语。
Faible niveau d'alphabétisation - Le faible niveau d'alphabétisation dans les langues autochtones, dans la lingua franca nationale et en anglais (langue de l'informatique) fait obstacle à l'apprentissage de l'informatique et à une utilisation accrue des ordinateurs dans les collectivités autochtones.
识字水平低——土著与会者确认,土著语文、本国普通话以及英文(电脑语言)等方面识字水平低是土著社区电脑扫盲和扩大使用电脑
障碍。
De même et par haine à l'égard de la riche culture des Afghans de langue persane, le triangle a interdit l'emploi du persan, qui est la lingua franca de l'Afghanistan depuis des siècles, en tant que langue de travail dans les zones sous occupation.
同样,出于对讲波斯语
阿富汗人丰富文化
仇恨,三角联盟禁止在占领区使用波斯语为工作语言,而波斯语数世纪以来
直是阿富汗
普通话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

:la lingua franca était commune aux marins et aux commerçants
的)交际共同语
:l'anglais est devenu une lingua francaDans les pays où de nombreuses langues coexistent, la langue officielle devrait être un moyen de communication, une lingua franca.
在各种语文共存的国家,官方语文应当是一种交流的工具,一种“自由语(Lingua franca)”。
Le créole mauricien, dont l'usage est presque généralisé sur l'ensemble de Maurice et de l'île Rodrigues, est devenu la lingua franca d'une grande partie de la population.
毛里求斯
和罗德里格斯
的居民几乎都使
克里奥尔语,该语言已成为一大部分居民的通
语。
Faible niveau d'alphabétisation - Le faible niveau d'alphabétisation dans les langues autochtones, dans la lingua franca nationale et en anglais (langue de l'informatique) fait obstacle à l'apprentissage de l'informatique et à une utilisation accrue des ordinateurs dans les collectivités autochtones.
字水平低——土著与会者确认,土著语文、本国普通话以及英文(电脑语言)等方面
字水平低是土著社区电脑扫盲和扩大使
电脑的障碍。
De même et par haine à l'égard de la riche culture des Afghans de langue persane, le triangle a interdit l'emploi du persan, qui est la lingua franca de l'Afghanistan depuis des siècles, en tant que langue de travail dans les zones sous occupation.
同样,出于对讲波斯语的阿富汗人丰富文化的仇恨,三角联盟禁止在占领区使
波斯语为工作语言,而波斯语数世纪以来一直是阿富汗的普通话。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les pays où de nombreuses langues coexistent, la langue officielle devrait être un moyen de communication, une lingua franca.
在各种语
共存的国家,官方语
应当是一种交流的工具,一种“自由语(Lingua franca)”。
Le créole mauricien, dont l'usage est presque généralisé sur l'ensemble de Maurice et de l'île Rodrigues, est devenu la lingua franca d'une grande partie de la population.
毛里求斯
和罗德里格斯
的居民几乎都使用克里奥尔语,该语言已成为一大部分居民的通用语。
Faible niveau d'alphabétisation - Le faible niveau d'alphabétisation dans les langues autochtones, dans la lingua franca nationale et en anglais (langue de l'informatique) fait obstacle à l'apprentissage de l'informatique et à une utilisation accrue des ordinateurs dans les collectivités autochtones.
识字水平低——土
与会者确认,土
语
、本国普通话以及英
(电脑语言)等方面识字水平低是土
社区电脑扫盲和扩大使用电脑的障碍。
De même et par haine à l'égard de la riche culture des Afghans de langue persane, le triangle a interdit l'emploi du persan, qui est la lingua franca de l'Afghanistan depuis des siècles, en tant que langue de travail dans les zones sous occupation.
同样,出于对讲波斯语的阿富汗人丰富
化的仇恨,三角联盟禁止在占领区使用波斯语为工作语言,而波斯语数世纪以来一直是阿富汗的普通话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

:la lingua franca était commune aux marins et aux commerçants
:l'anglais est devenu une lingua francaDans les pays où de nombreuses langues coexistent, la langue officielle devrait être un moyen de communication, une lingua franca.
在各种语文共存的国家,官方语文应当是一种交流的工具,一种“自由语(Lingua franca)”。
Le créole mauricien, dont l'usage est presque généralisé sur l'ensemble de Maurice et de l'île Rodrigues, est devenu la lingua franca d'une grande partie de la population.
毛里求斯
和罗德里格斯
的居民几乎都使用克里奥尔语,该语言已成为一大部分居民的通用语。
Faible niveau d'alphabétisation - Le faible niveau d'alphabétisation dans les langues autochtones, dans la lingua franca nationale et en anglais (langue de l'informatique) fait obstacle à l'apprentissage de l'informatique et à une utilisation accrue des ordinateurs dans les collectivités autochtones.
识字水平低——土著与会者确认,土著语文、本国普通话
英文(电脑语言)等方面识字水平低是土著社区电脑扫盲和扩大使用电脑的障碍。
De même et par haine à l'égard de la riche culture des Afghans de langue persane, le triangle a interdit l'emploi du persan, qui est la lingua franca de l'Afghanistan depuis des siècles, en tant que langue de travail dans les zones sous occupation.
同样,出于对讲波斯语的阿富汗人丰富文化的仇恨,三角联盟禁止在占领区使用波斯语为工作语言,而波斯语数世纪
来一直是阿富汗的普通话。
声明:
上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les pays où de nombreuses langues coexistent, la langue officielle devrait être un moyen de communication, une lingua franca.
在各种语文共存的国家,官方语文应当是一种交流的工具,一种“自由语(Lingua franca)”。
Le créole mauricien, dont l'usage est presque généralisé sur l'ensemble de Maurice et de l'île Rodrigues, est devenu la lingua franca d'une grande partie de la population.
毛里求斯
和罗德里格斯
的居民几乎都使用克里奥尔语,该语言已成为一大部分居民的通用语。
Faible niveau d'alphabétisation - Le faible niveau d'alphabétisation dans les langues autochtones, dans la lingua franca nationale et en anglais (langue de l'informatique) fait obstacle à l'apprentissage de l'informatique et à une utilisation accrue des ordinateurs dans les collectivités autochtones.
识

低——土著与会者确认,土著语文、本国普通话以及英文(电脑语言)等方面识

低是土著社区电脑扫盲和扩大使用电脑的障碍。
De même et par haine à l'égard de la riche culture des Afghans de langue persane, le triangle a interdit l'emploi du persan, qui est la lingua franca de l'Afghanistan depuis des siècles, en tant que langue de travail dans les zones sous occupation.
同样,出于对讲波斯语的阿富汗人丰富文化的仇恨,三角联盟禁止在占领区使用波斯语为工作语言,而波斯语数世纪以来一直是阿富汗的普通话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les pays où de nombreuses langues coexistent, la langue officielle devrait être un moyen de communication, une lingua franca.
在各种语文共存的
家,官方语文应当是一种交流的工具,一种“自由语(Lingua franca)”。
Le créole mauricien, dont l'usage est presque généralisé sur l'ensemble de Maurice et de l'île Rodrigues, est devenu la lingua franca d'une grande partie de la population.
毛里求斯
和罗德里格斯
的居民几乎都使用克里奥尔语,该语言已成为一大部分居民的
用语。
Faible niveau d'alphabétisation - Le faible niveau d'alphabétisation dans les langues autochtones, dans la lingua franca nationale et en anglais (langue de l'informatique) fait obstacle à l'apprentissage de l'informatique et à une utilisation accrue des ordinateurs dans les collectivités autochtones.
识字水平低——土著与会者确认,土著语文、本

话以及英文(电脑语言)等方面识字水平低是土著社区电脑扫盲和扩大使用电脑的障碍。
De même et par haine à l'égard de la riche culture des Afghans de langue persane, le triangle a interdit l'emploi du persan, qui est la lingua franca de l'Afghanistan depuis des siècles, en tant que langue de travail dans les zones sous occupation.
同样,出于对讲波斯语的阿富汗人丰富文化的仇恨,三角联盟禁止在占领区使用波斯语为工作语言,而波斯语数世纪以来一直是阿富汗的
话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans les pays où de nombreuses langues coexistent, la langue officielle devrait être un moyen de communication, une lingua franca.
在各种语文共存的国家,官方语文应当是一种交流的工具,一种“自由语(Lingua franca)”。
Le créole mauricien, dont l'usage est presque généralisé sur l'ensemble de Maurice et de l'île Rodrigues, est devenu la lingua franca d'une grande partie de la population.


斯
和
德
格斯
的居民几乎都使用克
奥尔语,该语言已成为一大部分居民的通用语。
Faible niveau d'alphabétisation - Le faible niveau d'alphabétisation dans les langues autochtones, dans la lingua franca nationale et en anglais (langue de l'informatique) fait obstacle à l'apprentissage de l'informatique et à une utilisation accrue des ordinateurs dans les collectivités autochtones.
识字水平低——土著与会者确认,土著语文、本国普通话以及英文(电脑语言)等方面识字水平低是土著社区电脑扫盲和扩大使用电脑的障碍。
De même et par haine à l'égard de la riche culture des Afghans de langue persane, le triangle a interdit l'emploi du persan, qui est la lingua franca de l'Afghanistan depuis des siècles, en tant que langue de travail dans les zones sous occupation.
同样,出于对讲波斯语的阿富汗人丰富文化的仇恨,三角联盟禁止在占领区使用波斯语为工作语言,而波斯语数世纪以来一直是阿富汗的普通话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。